IKEA的廣告,有三段,每段都很有梗~
東西真的不能亂丟喔...

stephenlee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Oct 31 Mon 2005 11:00
  • 光芒


又一個陰鬱的星期一,送一首詩給你們,也送給我自己。
光芒
(關於我愛你的二三事 / 海豚)
你的眼光淺淺 慢慢的遊走至無人地帶
你的笑裡含著我的思慕綿綿
可不可以讓我 化作陽光
在清晨 經過你的窗前
我想化成飛鳥 在低矮的枝頭啼唱
陽光照著你初醒的臉
在錯落的光影間見你
帶著微笑和勇氣 面對一日
讓我由飛鳥再化成清晨的光
裸足在你身邊輕輕舞蹈
想你的心甜甜的
思念被延續成一條綿綿長長的紅色細線
從你那裡 到我這裡
如果可以 我要再由陽光化成微風
輕輕的 輕輕的 我想在你身邊四處晃晃
吹過你的耳 你的脖子 你的眼 你的髮
我要在你的心頭繞
如我在遠方 卻住在你心房
我想每天對你 訴說著呢喃碎語
想念你有時會讓我有點憂鬱
思慕不可得 想念如水銀洩地
蔓延了我的渴慕
我只想清清楚楚把你記起
愛你是一把旅人的杖 它伴我走過崎嶇長途
不管你的容顏如何轉變 不管滄海桑田
我愛你靈魂的光與暗
我愛你的所給予的溫度 擁抱的溫暖
你的眼光淺淺 慢慢的遊走至無人地帶
你的笑裡含著我的思慕綿綿
可不可以讓我 化作陽光
在清晨 經過你的窗前

stephenlee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


頹廢派男星米基. 洛克在一九八七年曾經主演過一部酗酒詩人的電影《BARFLY》, 他的詩集有名,但是他始終認為人間紊亂,只有酒鄉的世界最可靠, 《BARFLY》字面上的意思指的是《酒吧常客》, 直譯很貼切,唯一的弱點是太平凡了, 所以有的台灣媒體就把它譯成了《酒吧蒼蠅》!
《酒吧蒼蠅》是不是就比《酒吧常客》多魅力 ?答案見仁見智,然而平心而論, 《酒吧蒼蠅》是比《酒吧常客》聳動些 , 能夠讓人多想一想,多一點好奇心, 就行銷學上而言, 這個譯名是比較有賣點的. 我 要表達的意思是:這種蒼蠅般的嗜血逐腥性格正是媒體本質.
二十四日下午我出席了新聞局要頒發百萬獎金給蔡明亮導演的慶功記者會, 會場在喜來登飯店的地下二樓, 三點鐘到現場時已經到了好多媒體和電影人, 許多記者正拿著攝影機採訪蔡明亮, 等到新聞局長林佳龍到場, 燈光轉暗(因為要先播一段《天邊一朵雲》的歌唱片段),蔡明亮才能喘口氣要到第一排坐下. 但是就在他和林佳龍握手寒喧時, 現場站在來賓席後方, 一字排開的電子媒體記者突然有人以類似斥罵的口吻大叫著:「前面的蹲下! 」

stephenlee 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

KORG 自動伴奏琴PA50
PA-50
適合對象:
樂團鍵盤手

琴師以及自彈自唱者

電腦音樂(MIDI)製作者

中、高階鍵盤使用者

stephenlee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

再見了 咕嚕
 
我是咕嚕...
(圖片出處:www.in-movie.com/ news/news01.htm?n_id=101 )

stephenlee 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。